Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

в рамката на

  • 1 staple

    {steipl}
    I. 1. скоба, скобка
    2. дупка в рамката на врата, в която влиза езичето на брава при заключване
    3. книговезко телче
    4. гнездо, втулка (за стойка на обой)
    II. v слагам скоба на, заскобвам
    III. 1. важен/главен/основен продукт/артикул
    2. суров материал, суровина
    3. главен елемент/предмет/тема
    it formed the STAPLE of conversation това беше главната тема за разговор
    4. текст. (качество на) влакно/нишка
    cotton of short STAPLE памук с къси влакна
    5. ист. търговски център
    IV. a важен, главен, основен
    STAPLE diet основна храна
    V. v сортирам (вълна и пр.) по качество, класифицирам
    * * *
    {steipl} n 1. скоба, скобка; 2. дупка в рамката на врата, в ко(2) {steipl} v слагам скоба на, заскобвам.{3} {steipl} n 1. важен/главен/основен продукт/артикул; 2. сур{4} {steipl} а важен, главен, основен; staple diet основна храна.{5} {steipl} v сортирам (вьлна и пр.) по качество; класифицира
    * * *
    щапел; суровина; скобка; скоба;
    * * *
    1. cotton of short staple памук с къси влакна 2. i. скоба, скобка 3. ii. v слагам скоба на, заскобвам 4. iii. важен/главен/основен продукт/артикул 5. it formed the staple of conversation това беше главната тема за разговор 6. iv. a важен, главен, основен 7. staple diet основна храна 8. v. v сортирам (вълна и пр.) по качество, класифицирам 9. главен елемент/предмет/тема 10. гнездо, втулка (за стойка на обой) 11. дупка в рамката на врата, в която влиза езичето на брава при заключване 12. ист. търговски център 13. книговезко телче 14. суров материал, суровина 15. текст. (качество на) влакно/нишка
    * * *
    staple [steipl] I. n 1. скоба; скобка; 2. дупка в рамката на врата, в която влиза езичето на брава (при заключване); 3. книговезко телче; 4. гнездо, втулка (за платък на обой); II. v 1. слагам скоба (на); 2. свързвам с телче (за листи); III. staple n 1. основен (важен, главен) продукт (артикул); the \staples of that country основните продукти, които страна произвежда; 2. суров материал, суровина; 3. основен елемент (предмет, тема); it formed the \staple of conversation това беше главната тема за разговор; 4. текст. качество на влакно; cotton of short \staple памук с къси влакна; 5. ист. търговски център; IV. adj главен, основен; \staple diet основна храна; V. v сортирам (вълна и пр.) по качество.

    English-Bulgarian dictionary > staple

  • 2 bridge

    {bridʒ}
    I. 1. мост
    a BRIDGE of boats понтонен мост
    to cross a BRIDGE when one comes to it прен. занимавам се с даден проблем само когато/ако той възникне
    2. мор. капитански мостик
    3. анат. горната костна част на носа
    4. муз. магаренце (на цигулка и пр.)
    5. зъболекарство мост
    6. част от рамката на очила, свързваща двете стъкла
    7. сп. мост
    8. мор., жп. семафорен мост
    9. билярд дървена подпорка за щеки
    II. 1. построявам/прекарвам мост/път над (река долина и пр.) (и с over)
    2. служа за мост, свързвам
    3. преч. попълвам, запълвам, пол. ик. попълвам дефицит
    4. прен. заобикалям
    преодолявам пречки/трудности (и с over)
    to BRIDGE the gap прен. скъсявам разстоянието, изглаждам различията
    III. n карта бридж
    BRIDGE player играч на бридж, бриджъор
    * * *
    {brij} n 1. мост; a bridge of boats понтонен мост; to cross a bridge (2) v 1. построявам/прекарвам мост/път над (река долина и п{3} n карта бридж; bridge player играч на бридж, бриджьор.
    * * *
    бридж; мостик; мост;
    * * *
    1. a bridge of boats понтонен мост 2. bridge player играч на бридж, бриджъор 3. i. мост 4. ii. построявам/прекарвам мост/път над (река долина и пр.) (и с over) 5. iii. n карта бридж 6. to bridge the gap прен. скъсявам разстоянието, изглаждам различията 7. to cross a bridge when one comes to it прен. занимавам се с даден проблем само когато/ако той възникне 8. анат. горната костна част на носа 9. билярд дървена подпорка за щеки 10. зъболекарство мост 11. мор. капитански мостик 12. мор., жп. семафорен мост 13. муз. магаренце (на цигулка и пр.) 14. прен. заобикалям 15. преодолявам пречки/трудности (и с over) 16. преч. попълвам, запълвам, пол. ик. попълвам дефицит 17. служа за мост, свързвам 18. сп. мост 19. част от рамката на очила, свързваща двете стъкла
    * * *
    bridge[bridʒ] I. n 1. мост; to throw a \bridge over ( across) a river хвърлям, построявам мост над река; \bridge of boats, pontoon \bridge понтонен мост; foot \bridge мост за пешеходци; water under the \bridge минало-заминало; 2. мор. капитански мостик; fore \bridge мостик; after \bridge заден мостик; 3. воен., мор.: Admiral's \bridge адмиралски мостик; 4. анат. носна кост; (в зъботехниката) мост; 5. муз. магаренце (на цигулка и под.); 6. част от рамката на очила, която свързва двете стъкла; 7. ел. уитстънов мост, мост с метров реохорд; 8. семафор, семафорен мост; 9. дървена подпорка за щеки (в билярда); a \bridge of gold, a golden \bridge лесен начин за отстъпление, за излизане от затруднение; to burn o.'s \bridges отрязвам си пътя за отстъпление; don't cross the \bridges before you come to them не се тревожи, не се ядосвай предварително; to build \bridges between изглаждам различията между; сдобрявам; to throw s.o. over the \bridge постъпвам предателски спрямо някого, предавам някого; II. v 1. построявам мост (прекарвам път) над (река, долина и пр.) (и с over); a plank \bridges the stream една дъска служи за мост над потока; 2. прен. попълвам, напълвам, доливам; комплектувам, запълвам; икон. попълвам дефицит; 3. прен. заобикалям, преодолявам, надмогвам, превъзмогвам ( трудности) (с over); 4. прен. скъсявам, съкращавам (намалявам) разстоянието. III n бридж; to play \bridge играя бридж; auction \bridge плафон; contract \bridge контракт; \bridge player играч на бридж, бриджор.

    English-Bulgarian dictionary > bridge

  • 3 sash

    {sæʃ}
    I. n шарф (на офицер, орденоносец), широк платнен колан, пояс
    II. n рамка на прозорец, прозорец (с рамката)
    * * *
    {sash} n шарф (на офицер, орденоносец); широк платнен колан, пояс(2) {sash} n рамка на прозорец; прозорец (с рамката).
    * * *
    n колан; шарф; рамка на прозорец;sash; n шарф (на офицер, орденоносец); широк платнен колан, пояс.;{2};{sЎ¦} n рамка на
    * * *
    1. i. n шарф (на офицер, орденоносец), широк платнен колан, пояс 2. ii. n рамка на прозорец, прозорец (с рамката)
    * * *
    sash[sæʃ] I. n 1. шарф (на офицер, орденоносец); 2. параден офицерски колан; II. sash n рамка на прозорец.

    English-Bulgarian dictionary > sash

  • 4 felloe

    вж. felly
    * * *
    = felly.
    * * *
    околище; наплат;
    * * *
    вж. felly
    * * *
    felloe[´felou] n дървен дъговиден сегмент от рамката на каруцарско колело, към който се прикрепят спиците.

    English-Bulgarian dictionary > felloe

  • 5 mullion

    {'mʌljən}
    n стр. вертикален елемент в рамкатана прозорец, която разделя крилата
    * * *
    {'m^ljъn} n стр. вертикален елемент в рамката на прозорец, ко
    * * *
    n стр. вертикален елемент в рамкатана прозорец, която разделя крилата
    * * *
    mullion[´mʌljən] n вертикална колона на прозорец, която разделя крилата; \mullioned windows прозорци с такива колони.

    English-Bulgarian dictionary > mullion

  • 6 window box

    window box[´windou¸bɔks] n 1. жлеб в рамката на прозорец, в който се движи тежестта, с която се вдига и смъква прозорецът; 2. сандъче за цветя на прозорец или балкон; \window box competition конкурс за най-добре украсен прозорец или балкон.

    English-Bulgarian dictionary > window box

  • 7 mullion

    вертикален елемент в рамката на прозорец, разделящ крилата

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > mullion

  • 8 top rail

    горен греда на рамката на врата

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > top rail

  • 9 top rails

    горен греда на рамката на врата

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > top rails

  • 10 abisagrar

    tr 1) заковавам или закрепям панти върху вратата и рамката; 2) Ч. лъскам обувки до блясък.

    Diccionario español-búlgaro > abisagrar

  • 11 alcayatar

    tr дърв. забивам гвоздеи, куки в рамката на врата.

    Diccionario español-búlgaro > alcayatar

  • 12 desquiciar

    1. tr 1) снемам, откачам (врата, прозорец); 2) прен. разстройвам, развалям; 3) прен. лишавам от сигурност, подкрепа; 4) прен. скарвам; лишавам от привилегии; 2. prnl 1) изваждам се от рамката; 2) прен. разстройвам се, не съм на себе си; 3) прен. продънвам се, издънвам се; 4) прен. лишавам се от сигурност, помощ.

    Diccionario español-búlgaro > desquiciar

  • 13 enquiciar

    1. tr 1) слагам в рамката, закачвам на панти; 2) поставям нещо в рамките му; слагам в ред; 2. prnl привеждам се в порядък.

    Diccionario español-búlgaro > enquiciar

  • 14 quicial

    m 1) рамка (на врата, прозорец); 2) част от рамката, върху която се намират пантите.

    Diccionario español-búlgaro > quicial

  • 15 revocadura

    f 1) измазване (на стени и пр.); 2) жив. част от платното, скрито под рамката.

    Diccionario español-búlgaro > revocadura

  • 16 dessous-de-porte

    m.inv. (de dessous et porte) скулптурна декорация или рисунка над рамката на врата.

    Dictionnaire français-bulgare > dessous-de-porte

  • 17 dessus-de-porte

    m.inv. (de dessus et porte) скулптурна декорация или рисунка над рамката на врата.

    Dictionnaire français-bulgare > dessus-de-porte

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»